My mother said that he is the male version of Emma Watson.
My mother said that he is like Emma Watson.
1. "My mother said that he is like the male version of Emma Watson."は「私の母は彼がエマワトソンの男性版のようであると言っていました」という意味です。
2. "My mother said that he is like Emma Watson."は「私の母は彼がエマワトソンのようであると言っていました」という意味です。
しかしもしもあなたが彼がエマワトソンに似ていると思っていない場合は、
"But I don't think so"または"But I disagree"などと付け加えることができます。
例1: "My mother said that he is like the male version of Emma Watson, but I don't think so." (私の母は彼がエマワトソンの男性版のようであると言っていましたが、私はそう思いません)
例2: "My mother said that he is like Emma Watson, but I disagree."
(私の母は彼がエマワトソンのようであると言っていましたが、私はそう思いません)