"It's better not to ask him for anything because he tends to remind you of favors he's done."
- "It's better not to ask him for anything because he tends to remind you of favors he's done."
直訳すると「彼に何かを頼むのはやめた方がいい、なぜなら彼はしたことを思い出させる傾向があるから」という意味になります。
具体的な状況に合わせた例文:
- "I avoid asking him for help because he always reminds me of the favors he's done."
「彼に助けを求めるのを避けている、なぜなら彼はいつも自分がしたことを思い出させるから。」
関連する単語とフレーズ:
- **better not to** - 〜しない方がいい
- **ask for anything** - 何かを頼む
- **remind** - 思い出させる
- **favors** - 恩恵、親切な行為
- **tend to** - 〜する傾向がある