世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜というテイで話を進めるって英語でなんて言うの?

実際はそうじゃないけど、仮にそうだったらという仮定のもとで話を進めるときに。
male user icon
Fumiyaさん
2017/12/04 09:49
date icon
good icon

16

pv icon

22119

回答
  • We are going to pursue the matter on the premise that-

    play icon

We are going to pursue the matter on the premise that- 〜という前提のもとで話を進めようと思います。 硬いフォーマルな表現となりますが、 「〜という前提で」は"on the premise that"で表現できます。 "that"以下は前提となっている事実を文章にしたら大丈夫です。 また、"pursue"は「〜を追求する」という意味の単語です。 ここでは、目標実現のためにある事柄を先に進めるニュアンスです! 参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • let's just say ~

    play icon

  • let's suppose

    play icon

加筆ですが、少しカジュアルな言い方を二つほど。 let's just say let's suppose どちも、~と仮定してと言う時に使うフレーズです。 例えば このプロジェクトが成功したとして(成功したという仮定で)、次のステップはなに? Let's just say this project was a success, what's the next step? 夏休みのためにお金を貯められたとして、どこに行きたい? Let's suppose you were able to save up for summer vacation. Where do you want to go? こんな感じでどうでしょうか? いろんなことを想像しながら話をするの楽しいですよね!夢が膨らみますよね~。 楽しい会話を繰り広げるためにもぜひ使ってみてくださいね! お役に立てれば幸いです!
good icon

16

pv icon

22119

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:22119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら