This would taste much better if there was chocolate instead of raisins .
Don't you think this would taste better if there was chocolate instead of raisins?
I think people would like this much better if there was chocolate rather than raisins.
いろんな言い方がありますが、この3つを提案します。
This would taste much better if there was chocolate instead of raisins .
レーズン代わりにチョコだったらもっと美味しいです。
Don't you think this would taste better if there was chocolate instead of raisins?
レーズン代わりにチョコだったさらに美味しいと思わない?
I think people would like this (Japanese dango sweet) much better if there was chocolate rather than raisins.
この(お菓子)のレーズンをチョコに変えたらみんな気にいると思う
お団子というのは「Japanese dango sweet」として訳してるけど、目の前にあるのであれば
言わなくていいです。それで過去にしています。
最初の2つの方がより自然な言い方という気がします。