「マグロ」は英語で「tuna」と言います。「シーチキン」も英語で「tuna」、「canned/tinned tuna」と言います。
I had a tuna sandwich for lunch.
(私は昼食にシーチキンサンドを[食べました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78056/)。)
I like tuna sushi but I don’t like salmon sushi.
(私はマグロの[寿司](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54268/)が好きですが鮭の寿司が好きではありません。)
Tuna is expensive these days.
(マグロは最近値段が高いです。)
I saw a tuna at the aquarium.
(私は水族館でマグロを見ました。)
魚の「マグロ」は英語では「tuna」と言います。
「tuna」は「マグロ」という意味の名詞です。
発音はカタカナの「ツナ」とは少し違います。聞いて確認してみてください。
〔例〕
I love tuna.
→マグロ大好きです。
I love tuna salad.
→ツナのサラダが大好きです。
ご質問ありがとうございました。
「マグロ」は英語で tuna と言います。
日本語の「ツナ」と発音が少し異なり、「トゥーナ」に近いです。
例:
I love tuna, it's delicious.
私はマグロが大好きです、美味しいですよね。
Have you ever tried this tuna?
このマグロを食べたことはありますか?
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!