「犬」はdogです。
I like dogs.
「私は犬が好きです」
このように犬という動物が全般的に好きという意味ではsを付けて複数形にするのが一般的です。
これをI like dog.としてしまうと「私は犬の肉が(食べ物として)好きです」のように響いてしまいますので注意してください。
ご参考になれば幸いです。
「犬」は英語で「dog」と言います。「子犬」は「puppy」か「pub」と言います。「ワンちゃん」は「doggy」と言います。
I love dogs.
(私は犬が大好きです。)
I have a dog. It’s a poodle.
(私は犬を飼っています。プードルです。)
My daughter wants to get a puppy.
(娘は子犬がほしい。)
犬は英語で一般的にはdogと言います。仔犬はpuppy又はpuppy dogと言います。また、狩り(狐狩りなど)に使われる犬はhoundと呼ばれています。
例)
あなたは猫派か犬派かどっち?
Are you a cat person or a dog person
近所の人の犬がいつも夜中に吠えている
My neighbor's dog is always howling in the middle of the night
私は犬が大好き
I love dogs
ご参考になれば幸いです。
「犬」は英語では「dog」と言います。
「dog」は「犬」という意味の名詞です。
発音はカタカナで表すと「ドッグ」です。確認してみてください。
〔例〕
My dog won't sleep without me.
→犬が私がいないと寝ないんです。
Spending time with my dog relaxes me.
→犬といるとリラックスできる。
My dog gets carsick.
→私の犬は車酔いします。
ご質問ありがとうございました。
こんにちは。
「犬」は英語で dog と言います。
カジュアルな表現で doggie と言うこともあります。
「子犬」は puppy です。
【例】
I love dogs.
「私は犬が大好きです」
I heard you got a new puppy!
「新しい子犬を飼ったんだって?」
ーー
ぜひ参考にしてください。
「犬」が英語で「dog」と言います。以下の例文を見てください。
私が足を踏むと犬は鳴いた。
ー The dog cried out when I stepped on his paw
2匹の犬は眠っている
ー Both dogs are asleep
その犬は穴を掘っています
ー That dog is digging a hole
因みに「犬派」と「猫派」という表現もあります。それは「dog person」と「cat person」と言います。
よろしくお願いします!
皆は知ってると思うけど犬はdogといいます。発音はドッグですね。
子犬はpuppyです。
犬飼いたいよーー
I want a doggg
うちの家に犬3匹がいます
We have 3 dogs in our house
犬はペットじゃなくて家族です
Dogs aren’t a pet, they are family
「犬」のことは英語で「dog」といいます。
今回は「犬のこと」が大好きという意味を伝えたいので、「犬」の複数形「dogs」を使って表現します。
「犬が大好き」→「I love dogs」
例文:
「彼は犬を飼っています」
→「He has a dog」
「娘は犬が怖いと思います」
→「My daughter things dogs are scary」
「この犬の種類はとても珍しいです」
→「This type of dog is very rare」
ご参考になれば幸いです。
「犬」は英語で dog と言います。
「子犬」は英語で puppy と言います。
ちなみに「猫」は英語で cat と言います。
「子猫」は英語で kitten です。
例:
The dog really seems to like me.
その犬は、私のことが好きのようです。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!