頭のマッサージでよりリラックスいただけますって英語でなんて言うの?
お客様に、「頭のマッサージでよりリラックスいただけます。」と追加の情報をお伝えしたいです。うまく伝えられたら嬉しいです。よろしくおねがいします。
回答
-
How about a head massage additionally? I’m sure you can get more relaxed with it.
セールストークかと思いますので、初めに提案をします。
How about -?で表しましょう!
その後、効果を
You can get-.で説明、強調するためにI’m sure を文頭につけるのもアリです!
回答
-
Our head massage will make you feel relaxed.
Our head massage will make you feel relaxed.(頭のマッサージでリラックスしていただけます)
We'll give you a head massage so you can feel relaxed.(リラックスできるよう頭のマッサージを行います)