若者の地元離れって英語でなんて言うの?
「人口減少や若者の地元離れの深刻さという点で・・・」という文脈で表現したいので、可能なら名詞形でご教示頂けると幸いです。
回答
-
young people moving away from their hometowns
この表現は名詞句(noun phrase)です。
小さい町の人口減少のことだけだったら「depopulation of small towns」と言えますが、具体的に若者の地元離れだと、上記の表現より短い表現は英語でないと思います。
回答
-
young people leaving their hometowns
「若者の地元離れ」は、
young people leaving their hometowns
「若者が故郷を離れること」
と表現できると思います。
leavingは動名詞で、その動名詞にyoung peopleという主語がついています。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)