「朝食を食べる」と言いたい。
「食べる」の直訳的な単語はeatですが、haveもよく使われます。
I usually eat breakfast at 7:00 in the morning.
I usually have breakfast at 7:00 in the morning.
どちらも「私は普段7時に朝食を食べます」という意味です。
この場合はどちらを用いても実質的にほとんど意味の違いはありませんが、eatの方がより直接的行為としての「食べる」の意味が色濃く表れます。
一方のhaveは「(食事を)取る」のように「食べるという行為」自体からは少し距離を置いたニュアンスです。
ですから、「飲む」の意味で使うこともできます。
I had a cup of coffee at the cafe.
「カフェでコーヒーを飲みました」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』
「食べる」は英語で「eat」といいます。「eat」の過去形は「ate」になります。「have」という動詞も使えます。
Eat/have breakfast.
(朝ごはんを食べる。)
Let’s eat at this restaurant.
(このレストランで食べましょう。)
What did you eat this morning?
(今朝何を食べましたか?)
I can’t eat fish.
(私は魚を食べれない。)
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
食べるは英語で厳密に言うと eat ですが、have もよく使います。
例)
朝食を食べる
eat breakfast
have breakfast
朝食はスクランブルエッグを食べた
I ate scrambled eggs for breakfast
I had scrambled eggs for breakfast
リンゴを食べる
eat an apple
have an apple
ご参考になれば幸いです。
食べるという単語は1番簡単にいうと、Eatになります。日本語でも聞いたことがあるはずのイートに発音の言葉です。気をつけないといけないのが過去形はEatedではなく、Ateですので。
I ate breakfast at 6am。6時に朝食を食べた。
もう1つネイティブがたまに使うのが、Chow down.これは発音がチャウダウンになり、すごいお腹空いててすごい勢いで食べることを指します。
役に立てれば幸いです。
「食べる」は英語では「eat」と言います。
「eat」は「食べる」という意味の名詞です。
また、「eat」の他に「have」で食べることを表すこともあります。
【例】
I don't eat much for breakfast.
→朝ご飯はあまり食べません。
I haven't eaten anything today.
→今日は何も食べてない。
What did you have for breakfast today?
→今日は朝食に何を食べましたか。
ご質問ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
既述されている通りeatでもhaveでも’食べる’という動作は表現できます。
●I ate my breakfast at home this morning.
今日は朝家で朝食を食べました。
●He will have this dessert from the menu.
彼はメニューのこのデザートを食べます。
また、加筆ですがconsumeは’食べる’や’飲む’という意味合いと’消費する’や’ものを壊す’という意味も持つ動詞です。
●All the food in the fridge has been consumed by the children by the end of the day.
冷蔵庫の中にある食べ物は子供たちによってその日の終わりまでには全て食べつくされた。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
yoshikoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、下記はいくつかカジュアルな話し言葉表現を紹介します。
・grab some breakfast = (直訳)朝ごはんをつかみ取る
・get some breakfast = (直訳)朝ごはんをゲット
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
★ 訳
「摂取する、取る」
★ 解説
take には食物や栄養を「摂る」という意味もあり、少々かたい表現では例えば「朝食を摂る」も take breakfast のように言うこともできます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
ご質問ありがとうございます。
食べる は英語で eat と訳出します。
ご参考になれば幸いです。
"to eat"(動詞)は「食べる」を意味します。普通の言い方です。
"to have"(動詞)も「食べる」を意味します。"to eat"と異なるのは、"to have"は飲み物を飲むことも含まれています。例えば"I had a sandwich."も"I had a coffee."も両方言えます。
"to get"(動詞)も「食べる」を意味します。これは"to have"のように「食べる」・「飲む」の意味があるけど、"to get"は「買って食べる」・「買って飲む」の印象です。自分で作った飲食ではありません。
例文一:
I was so busy this morning that I didn't have time to eat breakfast.
今朝は多忙だったから、朝食を食べる時間がなかったんだ。
例文二:
I was so busy this morning that I didn't have time to have breakfast.
今朝は多忙だったから、朝食を食べる時間がなかったんだ。
例文三:
I was so busy this morning that I didn't have time to get breakfast.
今朝は多忙だったから、朝食を食べる時間がなかったんだ。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「食べる」は英語で「eat」といいます。
「○○を食べる」は「eat ○○」という形で表現します。
「朝食」のことは「breakfast」といいますので、
「朝食を食べる」は英語で「eat breakfast」といいます。
例文:
「今日は寿司を食べる」
→「I will eat sushi today」
「昨日の夜にハンバーガーを食べました」
→「I ate a hamburger last night」
「今日は何を食べたい?」
→「What do you want to eat today?」
ご参考になれば幸いです。
「食べる」はeatです(^_^)
「食べる」という意味で何か1つ単語を覚えるなら先ずeatから覚えるようにしてください。
例)
I haven't eaten anything yet.
「まだ何も食べていない」
What do you want to eat?
「何食べたいの?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
・「have breakfast 」
(意味)朝食を食べる
<例文>We're gonna have breakfast soon.
<訳>もうすぐ朝食を食べます。
<例文>Did you have breakfast?/ Not yet. I'm starving!
<訳>朝食を食べましたか?/まだです。お腹がペコペコです!
ご参考になれば幸いです。