辛口と甘口どっちがいいって英語でなんて言うの?
レストランでワインや日本酒など辛口のものと甘口のものがあるのでどっちがいいか聞きたいとき。
回答
-
辛口:tanniny/dry
-
甘口: Sweet / smooth
辛口
ワインの辛口の元はタンニンです。英語の言葉「tannin」です。英語で話すと、辛いではなくタンニンが強い・タンニンっぽいと言いますので、「+ y」をつけます。
この「+y」をよく使います。
Windy = 風が強い
(食感が)Rubbery = ゴムっぽい
Dryは正式な言い方です。タンニンの影響で喉が乾いてくるので「dry」(乾いている)と言います。
甘口
英語でも「sweet」(甘い)と言います。他の言い方は「smooth」です。スムーズに飲みやすいのです。
カレーの場合:
辛口: spicy
甘口: mild
回答
-
Which wine would you prefer, dry or dolce?
-
Which sake would like, dry one or sweet one?
お酒の甘口・辛口は、ワインの場合は、dry 辛口、sweet もしくは、イタリアワインでは、dolceと言います。
ただ、フランスワインとなると、それぞれ段階があり、以下のようになります。
辛い順から甘い順に、
brut(ブリユ=極辛口)
extra sec(エクストラ・セク=辛口)
sec(セク=中口)
demi-sec(ドミ・セク=甘口)
demi-doux(ドミ・ドウ=極甘口)
doux(ドウ=超甘口)