サンタの訪れに子どもたちはとても嬉しそうだったって英語でなんて言うの?
日記に書きたいが、“サンタの訪れ”をどんなふうに書いたらいいかがわからないです。
回答
-
The children were delighted at Santa's arrival
-
The kids were so excited to see Santa
The children were delighted at Santa's arrival=サンタの登場に子供達は興奮した
delighted=喜びに満ちる
興奮と訳しましたが「喜びのあまりはしゃぐ」と言うニュアンスに近いです。
arrival=登場
The kids were so excited to see Santa=子供達はサンタに会えて大喜びしました
excited=興奮する、嬉しい