プライドをかけるって英語でなんて言うの?
オリンピックでは、国家のプライドをかけて戦います。っていうには何と言えばいいですか?
回答
-
take a pride
-
be proud
国家のプライド
national pride
誇りを持っている
I'm proud
オリンピックで戦うのは誇りに思っている。
I'm proud to compete in the Olympics.
ご参考になれば幸いです。
回答
-
for the pride of their country
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・for the pride of their country
国のプライドをかけて
pride of (one's) country は「(誰かの)国のプライド」というニュアンスの英語表現です。
例:
The team will be playing for the pride of their country.
国のプライドをかけて、チームは戦います。
ぜひ参考にしてください。