アイディアが出てこなくなる事。
ネタは、この場合、アイディアなので、アイディアが尽きた、という意味の2つの表現を提示しました。ここでは、I've (I have) と現在完了形を使うと、今まさに、ネタが切れた、というモメンタムを表現することができます。
I'm out of ideas.
ネタ切れです。
「ネタ切れ」は out of ideas と表現することが多いです。竹村さんの言うように run out of ideas と言うことも多いですね。run out of 〜 が「〜を使い果たす」とか「〜がなくなる」という意味の表現で、これに idea をつけて「ネタ切れ」となるわけです。
I am out of ideas. ネタ切れです。
I ran out of ideas. アイデアが尽きました。
対して、
I'm still full of ideas! まだまだアイデアいっぱいあるぜ!
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
おっしゃられている意味の「ネタ切れ」は
run out of ideas「アイディアが尽きる、なくなる」
と表現できます。
run out of は「~を使い果たして使い切ってしまう」という意味のイディオムです。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」