「なぜ女の人は美容整形をするのか?」は、
Why do women get cosmetic surgery?
ですね^^
"do" を入れて下さい。"are" はいらないです。
「なぜ女の人は美容整形をするのか? なぜ美しくなるために悲痛な努力をしなくては行けないのかを考え調べました。」
Why do women get cosmetic surgery? I considered it, did some research and want to understand why they have a painful operation to conform to another's standard of beauty?
少し分かりやすいように言葉を補っています。上記でいかがでしょうか?^^
What is it that drives women to the point that they're willing to let someone reconstruct their face and body?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhat makes women want to get plastic surgery?
「なにが女性を美容整形したいと思わせるですか?」=「なぜ女性は美容整形をしたがるのか?」
ーWhat is it that drives women to the point that they're willing to let someone reconstruct their face and/or body?
「何が女性を顔や体を再建したいと思うまでに駆り立てるのですか?」
to reconstruct で「再建する・改造する」
ご参考まで!