友達に冗談でいってみたい
Carefree is defined as being unworried and having a happy-go-lucky attitude towards anything.
"I want to live a carefree life."
This means yo want to live a life free from being annoyed by things or people around you. Easy-going can also be used in this case which means you have a relaxed way of approaching life. This does not mean that carefree people do not care but it just means that they are not worried about anything.
Carefreeとは、心配なく、何に対してもお気楽な態度でいることと定義されます。
"I want to live a carefree life."(何も考えずに生きたい)
周りのことや人に煩わされずに自由に生きたいという意味です。この場合はEasy-goingも使うことができ、これはリラックスした人生を送るという意味です。carefreeな人は気にしないということではなく、ただ何も心配しないという意味です。
By using the word "issues" you are implying that you don't want to have any problems in your life.
例:I want to live my life without any issues.
「私は面倒なことにかかわらず、生きていきたい。」
"issues"は何か問題を指し、この文ではそういった問題と関わり合いたくないことを表現できます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
This implies you are looking to live, "in the now", as it were...
No preparation or deliberating on anything...
Just letting life take you wherever the universe wants to you to go!
例:I want to live my life totally spontaneously and without any plans!
「私は、柔軟に自由に生きたい。」
この文では、準備や何かについて考えたりせずに「あるがままに今を生きてる!」という意味です。
ただなすがまま、宇宙の法則に従って生きています!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
"I want to live without having to think about anything" this explains to the person that you would like to go through life without thinking about anything.
"I wish I could live on autopilot." "Autopilot" Means that you want to live without having to think just automatically do everything.
"I want to live without having to think about anything"
(何も考えないで生きたい)
この表現は何も考えないで人生を過ごしたいという意味です。
"I wish I could live on autopilot."
(自動的に人生を生きれたらいいのに)
"Autopilot" 自動的に全てを行うという意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jody R(ジョディ)
The two sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that you want to live your life without thinking about anything. In the first sentence you will notice the phrase breeze through something. This means to do something without any issues or difficulties. In the second sentence you will notice the phrase give something a second thought. This means to worry about something or someone.
二例とも、何も考えずに生きていたいことを表す言い方です。
一つ目の例には「breeze through something」というフレーズが使われています。これは「難なく~を行う」という意味です。
二つ目の例には「give something a second thought」というフレーズが使われています。これは「(物事・人について)気にする、心配する」という意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
To be 'care-free' means that you want to not have a care/worry about anyone/anything around you'
'I want to live without thinking about anything' means that you want to go through life not thinking about anything and just enjoying yourself
care-free'(形容詞)は、自分の周りの人/物事について気にしたり心配したくないことを表します。
'I want to live without thinking about anything'(何も考えずに生きたい)は、何も考えず楽しんで人生を生きたい、という意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When you are trying to explain that you want to go through life without thinking about anything, then you may say it in the following ways:
-I'd love to go through life without thinking about anything
-I want to get through life without giving anything much thought
何も考えずに生きていきたいことを説明したいときのフレーズです。
-I'd love to go through life without thinking about anything
何も考えずに生きていたい。
-I want to get through life without giving anything much thought
何も考えずに生きていきたい。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール