天然パーマほどクルクルはしていなくて、パーマもかけていなくてストレートでもない髪質。
私、くせ毛なんです〜って言いたい時!
「くせ毛」は curly hair と言えると思います。
curly は「くるくるした」といった意味の形容詞です。
例)
I have curly hair
→私はくせ毛です
I have curly hair, so I can't live without my straightener
〔E! Online-Oct 12, 2015 より〕
参考になるといいです
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
curly hair
wavy hair
上記はいずれも「クセ毛」という意味の英語表現です。
例:
I have naturally curly hair.
私はクセ毛なんです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「くせ毛」は、
wavy hairは「波のようにクネクネ曲がっている毛」のように表現できると思います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」