ヘルプ

「時には我慢させていることも〜って英語でなんて言うの?

恋人への手紙に使う場合の英語を教えてください。

「時には我慢をさせていることもあるけど、その度にあなたの愛情を感じます」
Yumiさん
2017/12/24 18:16

4

3886

回答
  • I feel I sometimes make you do what you don't want, but every time I see you doing so, I feel loved.

「あなたがしたくないことをさせることもあるように感じているけど、あなたがそうして(くれて)いるのを見る度に、愛されていると感じます」という意味の文にしました。

「〜させる」は、使役動詞の make を使って、make+O+原形動詞 で、「Oに〜させる」という意味になります。例えば、次のように使います。

He made me study.
(彼は私に勉強させた)

but 以下は、every time SV, ~. で、「SVする時はいつでも、〜」という意味になります。

see は、「知覚動詞」で、see+O+~ing で、「Oが〜しているところを見る」という意味なので、every time I see you doing so, は、「あなたがそうしているのを見る度に」という意味になります。

同じような例文を挙げておきますね。

Every time I see him playing tennis, I get impressed.
(彼がテニスをしているところを見る度に、感心する)

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師

4

3886

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:3886

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら