「棚」は英語では「shelf」などと言えます。
「shelf」は「棚」という意味の名詞です。
発音はカタカナで表すと「シェルフ」になります。確認してみてください。
【例】
It's on the top shelf.
→一番上の棚にあります。
It's on the bottom shelf.
→一番下の棚にあります。
「top shelf」で「一番上の棚」と言えます。
ご質問ありがとうございました。
「棚」は英語で「shelf」といいます。「一番上の棚」は「the top shelf」といいます。
The book is on the top shelf.
(本は一番上の棚にあります。)
Please put this on the shelf.
(これを棚に置いてください。)
My father built a new shelf in the kitchen.
(父親はキッチンに新しい棚を作りました。)
I’m looking for metal brackets for a shelf.
(棚を支える金具を探していますが。)
「棚」は英語でshelfと言います。
例えば、
本棚
bookshelf
深い棚
a deep shelf
そして、
「1番上の棚」と言いたい時に
the top shelf
と言います。
また、
second shelf from the bottom
下から2段目の棚
second shelf from the top
上から2段目の棚
みたいな言い方もあります。
ご参考になれば幸いです。
「棚」のことは英語で「shelf」といいます。
「一番上」のことは英語で「top」で表現しますので、「一番上の棚」は英語で「top shelf」といいます。
例文:
「その本は一番上の棚にあります」
→「That book is on the top shelf」
「鍵を棚に置いてください」
→「Please put the key on the shelf」
ご参考になれば幸いです。
「棚」という言葉を英語で伝えると、「shelf」という言葉になります。「Shelf」の最後の文字は「f」ですので、複数形は「shelves」になります。「一番上の棚」という表現を英訳すると、「top shelf」も「highest shelf」も言っても良いです。「Top」は「一番上」という意味があって、「highest」は「一番高い」という意味があります。例えば、「The book is on the highest shelf.」と言っても良いです。「Book」は「本」という意味があります。