青春って英語でなんて言うの?

「青春を謳歌する」はなんて言いますか?
male user icon
Konanさん
2017/12/30 23:58
date icon
good icon

85

pv icon

42126

回答
  • youth

    play icon

  • the spring of life

    play icon

  • one's prime year

    play icon

「青春」をちょっとロマンチックな感じで言いたい時は The spring of life や The springtime of lifeと言えます。もうちょっと普通に言いたいなら youth や adolescence とも言えます。しかし、adolescenceは「青春」より「思春期」の方に近いです。

「青春を謳歌する」は Sing praises of the spring of lifeが一つの言い方になります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • adolescence

    play icon

  • youth

    play icon

青春を謳歌する
enjoy one's youth

私は青春を謳歌したい。
I wanna enjoy my youth.

adolescence とは思春期から成人期までの過渡期のことです。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Youth

    play icon

  • Adolescence

    play icon

  • The springtime of life

    play icon

Konanさん

ご質問をいただき、ありがとうございます。
青春の英訳し方として 'youth' が最も一般だと思います。
2番目に使われるのが 'adolescence' で最も直訳に近いのが3番目の 'the springtime of life'.
Youth = 若い時 (小学生〜大人になるまで)
Adolescence = 子供から大人に変わる時期(思春期後〜大人になるまでの時期)
the springtime of life = 青春 (青い=green/blue 春= spring/springtime)
(全ての経験が新しくて、責任感がまだ少ない時期?)

How I long to return to the springtime of my life!
青春時代に戻れたらどんなに幸せでしょう!
Yearn = 憧れる・慕う

では、ご質問に戻りますが、
「青春を謳歌する」を英訳すると = 'Sing the praises of youth' が最も相応しいと思います。

お役に立つことを願います。

回答
  • adolescence

    play icon

  • youth

    play icon

「青春」は英語でいくつの言い方があります。一つのは「adolescence」です。この言い方はちょっとフォーマルなニュアンスがあります。もう一つのは「youth」と言います。「youth」は「若い」又は「若者」という意味があるので、結構若いイメージを想像しますね。

卒業アルバムを見ると自分の青春を思い出されました。
When I look at my yearbook, I’m reminded of my youth.
回答
  • youth

    play icon

「青春」は英語で「youth」と言います。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。

You have to celebrate your youth.
青春を謳歌しなきゃだめだよ。

Youth is a wonderful thing isn't it?
青春は素敵なものですね。

Don't you think you should have fun while you've still got your youth?
青春がある内にいっぱい遊んだほうがいいと思わない?

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • youth

    play icon

1.) youth (青春) 「青春」は一般的に英語でyouthと訳せます。英語でyouthと言うと小学生から高校生までの子供のイメージがあります。
例えば、
They are enjoying youth. (彼らは青春を謳歌している)

It's easier to do sports in your youth. (青春の時はスポーツをすることの方がしやすいです)
回答
  • enjoy one's youth

    play icon

「青春」は英語で youth と表現することができます。
「青年時代」のようなニュアンスになります。

enjoy は「楽しむ」なので、enjoy one's youth で「青春を楽しむ」となります。

例:
I want to enjoy my youth!
私は青春を楽しみたいんです!
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

85

pv icon

42126

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:42126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら