「遅れて~を提出する」は英語で hand in__late になります。
「~してすみません、申訳ない」は I'm sorry for___ing. です。
例:
「宿題を遅れて提出してすみません」
I'm sorry for handing in my homework late.
是非参考にしてみてください。
宿題などの提出期限を過ぎたものを提出する際に「遅れてすいません」と謝罪する場合は、
"Sorry for the late submission."
"submission"は、「提出」という意味です。
また、ビジネスシーンなどで"sorry"という表現を使いたくない場合は、
"Hope I'm not too late to submit this."
「既に手遅れでないといいのですが」
"I hope ~"/"Hope ~"は、「~だといいですが」という自分の願望を表現する際に使います。
"submit"は、「~を提出する」という動詞です。
ご参考になれば幸いです。