世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

遅れてすいませんって英語でなんて言うの?

宿題などの提出期限をすぎたものを出すときに使いたいです。
default user icon
Awiさん
2017/12/31 07:51
date icon
good icon

38

pv icon

23211

回答
  • Sorry it's late

カジュアルだと、「遅れてすいません」という意味の sorry it's late がよく使われます。もっとフォーマルな場面なら、「提出が遅れてすみませんでした」みたいな sorry for turning this in late という表現もあります。 ご参考までに。
回答
  • I'm sorry it's a little late.

ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 I'm sorry it's a little late. ちょっと遅れてすいません。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I'm sorry for handing in my homework late

「遅れて~を提出する」は英語で hand in__late になります。 「~してすみません、申訳ない」は I'm sorry for___ing. です。 例: 「宿題を遅れて提出してすみません」 I'm sorry for handing in my homework late. 是非参考にしてみてください。
回答
  • Sorry for the late submission.

  • Hope I'm not too late to submit this.

宿題などの提出期限を過ぎたものを提出する際に「遅れてすいません」と謝罪する場合は、 "Sorry for the late submission." "submission"は、「提出」という意味です。 また、ビジネスシーンなどで"sorry"という表現を使いたくない場合は、 "Hope I'm not too late to submit this." 「既に手遅れでないといいのですが」 "I hope ~"/"Hope ~"は、「~だといいですが」という自分の願望を表現する際に使います。 "submit"は、「~を提出する」という動詞です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

38

pv icon

23211

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:23211

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら