世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そんなことをすればすぐにクレームがくるって英語でなんて言うの?

年明けに日本で夜中に花火を打ち上げたらすぐにクレームがくる。フィリピンでは花火があがるらしい。
male user icon
Tomoさん
2018/01/01 01:24
date icon
good icon

1

pv icon

6380

回答
  • If you do that kind of thing (here in Japan), people will make complaints (to the police) straight away

  • If you let off fireworks in the middle of the night here in Japan, someone will complain straight away

「そんなことをすればすぐにクレームがくる」= If you do that kind of thing (here in Japan), people will make complaints (to the police) straight away 「年明けに日本で夜中に花火を打ち上げたらすぐにクレームがくる。」= If you let off fireworks in the middle of the night here in Japan, someone will complain straight away ボキャブラリー: クレームがくる = someone will complain/make a complaint 夜中に = in the middle of the night 花火を打ち上げる = let off fireworks
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

1

pv icon

6380

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6380

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー