クレームを入れるって英語でなんて言うの?

クレームを入れたことはほとんどないが、かなり嫌な対応をされた時にはクレームを入れる。
default user icon
masakazuさん
2019/12/27 13:56
date icon
good icon

4

pv icon

11430

回答
  • file a complaint

    play icon

  • file a claim

    play icon

  • put in a complaint

    play icon

クレーム = complaint; claim 入れる = to put in こういうときは、file a complaint/claim だと言います。Put in も言えますが、file の方がフォーマルで重大です。 例えば、隣に住んでいる人が毎晩遅くまで音楽を聴きます。自分が丁寧に音量を落としてもらいに行ったことがあるが、今夜もうるさい。なので、tomorrow, I will go file a complaint at the apartment office. (明日は、アパートの事務所にクレームを入れに行く)
回答
  • file a complaint

    play icon

  • lodge a complaint

    play icon

「クレームを入れる」は英語で「file a complaint」と言います。「lodge a complaint」を聞いたことがあって、イギリスで使われている英語では「lodge a complaint」と「file a complaint」が両方使われています。ほとんど同じ意味です。 あの店員さんにかなり嫌な対応されたので明日クレームを入れます。 I was treated really badly by the store clerk, so I will lodge a complaint about them tomorrow.
good icon

4

pv icon

11430

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら