「目覚まし時計」は alarm clock しかないかと思います。
目覚まし時計がなる、の「なる」が意外となんて言うのかな、と思うと思いますが、英語では "go off" が一般的です。
The alarm clock went off at 6, but I could not get up at all.
「目覚まし時計が6時になったけどまったく起きられなかった。」
質問の文章でいくと
Lately, I don't even notice when the alarm clock goes off.
「最近は目覚まし時計がなっても気付きもしない。」
というように言えます。
Alarm clock' is used to refer to the clock that goes off in the morning.
You can simply call it an 'alarm'.
____________________________________________________________________________
Example
A: Will you be able to wake up tomorrow?
B: Only with the help of my alarm clock/alarm.
A: I set my alarm clock for five in the morning.
B: That's too early.
目覚まし時計とは朝、鳴り響く時計。
'alarm'.とも呼びます。
____________________________________________________________________________
例
A: Will you be able to wake up tomorrow?明日朝起きれる?
B: Only with the help of my alarm clock/alarm.目覚まし時計が助けてくれるならね
A: I set my alarm clock for five in the morning.朝5時に目覚まし時計をセットした
B: That's too early.早すぎでしょ
An alarm clock is a clock that you can set to make a noise so that it wakes you up at a particular time.
Examples :
I set my alarm clock for 4.30.
My alarm clock goes off at 7am.
The alarm clock goes off.
I couldn't handle an alarm clock going off in my ear.
目覚まし時計はある時間になったら音を立てて起こしてくれる時計です。
例 :
I set my alarm clock for 4.30.4:30に目覚まし時計をセットした。
My alarm clock goes off at 7am.僕の目覚ましは7時に鳴り響く
The alarm clock goes off.目覚まし時計が鳴る
I couldn't handle an alarm clock going off in my ear.耳に目覚まし時計が鳴り響くのが耐えられない
Traditionally it was always an alarm clock that woke people up every morning. 'Alarm clock' is quite frequently shortyened to just 'alarm.'
"I set my alarm for 6am."
However, these days, people have disposed of their alarm clocks and most rely upon their mobile phone's alarm function to wake the. Again, this may just be referred to as an 'alarm. The fact that it is a function of a mobile phone is not usually a critical part of any conversation so it is not mentioned.
昔から毎朝目覚ましのことを英語でalarm cloclと言います。Alarm clockは、よくalarmとだけ呼ばれることも多々あります。
例:"I set my alarm for 6am."
しかし、最近では、アラームの代わりに携帯電話のアラーム機能を活用している人が大半ですよね。こういうのもalarmと言われます。携帯電話の機能であるということは、会話中別に重要なことではないので、特に言及される必要はありません。
We dont typically use alarm clocks anymore since everyone has a smart phone, but they are still commonly found in hotel rooms.
Typically we just use or say the word "alarm".
"Did you set your alarm for the morning?"
"My alarm did not go off this morning."
みんなスマホを持っているので目覚まし時計は使わないのですが、目覚まし時計はホテルの部屋でよく見られますね。
私たちはalarm という言葉を使ったり、単にalarmと言うことが多いです。
"Did you set your alarm for the morning?"
(朝の目覚ましかけた?)
"My alarm did not go off this morning."
(私の目覚まし時計が今朝鳴りませんでした。)
The 'Alarm' or 'Alarm clock' are the most common phrases for describing the clock that has a set time that will make a noise to wake you up in the morning.
ex. "My alarm is set for 6AM tomorrow morning"
"I just bought a new alarm clock for my bedroom"
The 'Alarm' や'Alarm clock'は、時間を設定して、朝起こしてくれる時計のことを言う最も一般的なフレーズです。
例:
"My alarm is set for 6AM tomorrow morning"
(明日朝6時に目覚ましをセットしました。)
"I just brought a new alarm clock for my bedroom"
(ベッドルーム用に新しい目覚まし時計を買いました。)
「目覚まし時計」は英語で alarm clock と言います。
alarm は日本語でも「アラーム」と言いますね。
例:
I forgot to set my alarm clock and I overslept.
目覚まし時計をセットするのを忘れて、寝坊してしまいました。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
ご質問ありがとうございます。
・「alarm clock」
=目覚まし時計
(例文)I don't need an alarm clock.
(訳)目覚まし時計はいらない。
(例文)I can wake up without an alarm clock.
(訳)目覚まし時計無しで起きる事ができます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco