世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

思ってるだけじゃなくて行動に移さないと!って英語でなんて言うの?

思ってるだけじゃ夢は叶わないよ!!! そんな意味の声掛けを知りたいです。
default user icon
mikuさん
2018/09/01 01:07
date icon
good icon

11

pv icon

11120

回答
  • Actions speak louder than words.

  • Stop thinking and start doing!

●Actions speak louder than words. 「行動は言葉よりもモノを言う。」 こちらのフレーズは、英語のことわざです。直訳すると、"actions"(行動)は、"words"(言葉)よりも"speak louder"(大きな声で話す)になります。日本語の「有言実行」に近いニュアンスがあります。 ●Stop thinking and start doing! 「考えるのを止めて、行動し始めよう!」 "Think"(考える)ではなく、"Do"(する・やる)しないと意味がない、ということですね。 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • If you're just thinking, nothing will happen. You should take action.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) If you're just thinking, nothing will happen. You should take action. 「考えているだけだと何も起こらないよ。行動を起こすべきだよ」 take action「行動を起こす」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

11

pv icon

11120

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら