世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手が震える、体が震えるって英語でなんて言うの?

「手が震える」は、面接などで緊張している友達に、「手が震えてるよ」みたいな感じで言ってみたいです。そして、「体が震える」は、寒いときなどに「体の震えがとまらない」みたいな感じでつかいたいとおもいます。
default user icon
Yuさん
2016/03/31 08:57
date icon
good icon

111

pv icon

87136

回答
  • Your hands are shaking.

  • My body is shaking.

  • I can't stop shaking.

shake 震える 「手/体が[震える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50643/)」はbe shakingです。 「震えが止まらない」はcan't stop shakingです。 stopの後に来る動詞は、ingを付けて動名詞にします。 shop to ~ (動詞)だと、「~をするために[止まる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72883/)」という、別の意味になります。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Your hands are trembling.

  • I can't stop shivering all over.

震える と言っても、いろいろあります。 これまで出てきていない表現を交えてご紹介しますね。 tremble は「[不安](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36513/)や、[興奮](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56692/)などで震える」場合に使いますので、面接で震えているお友達に使うのにピッタリかと思います。 (例文1 Your hands are trembling. はこの現在進行形です) また、すでに回答に出てきていますが、例文2に使われている、shiverは「[寒さ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34509/)や恐怖、興奮などで細かく震えること」を言います。 (I can't stop shivering all over.「体中、震えが止まらない」all over 体中) 参考になりましたら幸いです。
回答
  • My hands are shivering.

私から別の言い方も紹介します。 震える=shiveringという表現もあります。 shakingと変わらない意味ですが、バリエーションとして覚えておくと良いかと思います。
回答
  • shaking

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: shaking - 震えている 例: Your hands are shaking, are you OK? 手が震えているよ、大丈夫? It looks like she's shaking. 彼女は震えているように見えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

111

pv icon

87136

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:111

  • pv icon

    PV:87136

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら