世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アイロンをかけるって英語でなんて言うの?

家事のなかでアイロンをかけるのが、嫌い。

female user icon
AKOさん
2018/01/01 21:10
date icon
good icon

70

pv icon

52772

回答
  • I don't like ironing.

アイロンをかけるは英語で「iron」です。

従って、アイロンをかけるのが嫌いと言いたいのでしたら、
I don't like ironing.
となります。 

その場合、likeの後ろに動詞を置くためironingと、-ingが付きます。
ironing=アイロンをかけること

Tomomi T 英語講師
回答
  • I hate ironing

I hate ironing
アイロンがけが嫌い

「iron」は動詞として「アイロンをかける」という意味があります。
「hate(動詞)」は「~が嫌い」という意味です。

【例】

I hate ironing.
〔Huffington Post-Nov 18, 2015〕

'You stupid Jew! Don't you know how to iron a shirt? In Austria, a girl your age knows how to cook and iron.'
〔Daily Mail-Feb 10, 2017〕

回答は一例です、参考にしてください。

ありがとうございました

回答
  • I don't like ironing.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I don't like ironing.
私はアイロンをかけるのが好きではありません。

ironing は「アイロンをかけること」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

70

pv icon

52772

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:70

  • pv icon

    PV:52772

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー