後悔は英語で regret と言います。「後悔する」も regret と言います。
例)
あの時の行動を後悔する
I regret my actions at that time
明日死んでも後悔しない
Even if I die tomorrow, I have no regrets
後悔する決定だった。
It was a regrettable decision
ご参考になれば幸いです。
「後悔」は英語で「regret」といいます。動詞の「後悔する」も「regret」といいます。「regrettable」という形容詞もあります。
I regret how I behaved that time.
(あの時の行動を後悔する。)
I regret nothing.
(私は後悔する事がありません。)
I regret breaking up with him.
(彼と分ける事を後悔しています。)
後悔はregretといいます。発音はリグレットです。
後悔します - I regret it, I have regrets
あの時の行動を後悔する
I regret what I did at that time
I have regrets what I did at that time
後悔しないの?
You dont regret it?
You dont have regrets?
依頼者の例文:I regret my behavior/action/conduct at that time.
行動:behavior/ action/conduct
I don’t want any regrets so I will challenge as much as I can.
何も後悔したくないので、できるだけ色々なことを挑戦します。
I feel bad about yelling at my son, but he stole something and needed to be reprimanded.
私は息子にどなることが後悔していますが、彼が物を盗んでいたのでしかりつけることが必要でした。
「後悔」という言葉を英語で伝えると、「regret」という言葉になります。この言葉は名詞と動詞です。名詞の複数形は「regrets」で、動詞の過去形は「regretted」です。例えば、「I regretted not going to the party because it looked fun.」という文章を使っても良いと考えました。「Going to the party」は「パーティーに行くこと」という意味があって、「look fun」は「楽しそう」という意味があります。