ヘルプ

お兄ちゃんのことで、ちょっと話たいことがあるんだけどって英語でなんて言うの?

お兄ちゃんと喧嘩したので、友達に相談しようとする時に。
友達に、『お兄ちゃんのことでちょっと話たいことがあるんだけど』って尋ねる
Kikiさん
2018/01/05 20:22

4

2418

回答
  • I wanna talk to you about my brother.

お兄ちゃんのことで、ちょっと話たいことがあるんだけど
I wanna talk to you about my brother.

ちょっと話たいことがあるんだけど
There is something I wanna talk about
I wanna talk to you about

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Hey. There's something I want to talk about. I had a fight with my brother.

  • I have something to tell you. I had a fight with my brother. Could we talk about it?

Hey. There's something I want to talk about. I had a fight with my brother last night.
あのさ、話したいことがあるんだ。実は昨日お兄ちゃんと喧嘩したの。

まず初めに1)話したいと言うことを伝えて 2)次に喧嘩したことを相手に伝える


I have something to tell you. I had a fight with my brother. Could we talk about it?
ちょっと言いたいことがあるんだけど。お兄ちゃんち喧嘩しちゃったの。このことについて話せるかな〜?

↑こっちは少し控えめで優しい表現です。

ご参考になれば幸いです。


回答
  • I have something to talk with you about in regards to my brother.

  • Can you spare some time for me? I would like to talk to you about my brother.

1) 友達がお兄ちゃんの話題に関係があるようなニュアンスが強くなります。
in regards to : 〜に関して・〜について

2) ちょっと相談したいんだけど、時間もらえる?といったニュアンスです。
to spare some time : (ちょっと)時間を割く

4

2418

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:4

  • PV:2418

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら