世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

充実した冬休みを過ごせましたって英語でなんて言うの?

怪我から復帰して沢山トレーニングが出来て、充実した冬休みを過ごすことが出来たことを伝えたいです。

default user icon
( NO NAME )
2018/01/06 16:56
date icon
good icon

18

pv icon

21476

回答
  • I had a really productive winter vacation

  • I recovered from my injury so I was able to do a lot of training. I had/enjoyed a really productive winter vacation.

「充実した冬休みを過ごせました」= I enjoyed a full/busy/productive winter vacation.

「怪我から復帰して沢山トレーニングが出来て、充実した冬休みを過ごすことが出来た」= I recovered from my injury so I was able to do a lot of training. I had/enjoyed a really productive winter vacation.

「充実した」= full/enriched/busy/productive 
色々な英単語に翻訳できますが、この文脈では「productive」が一番良いと思います。

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I had a fulfilling winter break

  • I made the most of my winter break

Make the most of _ = 後悔無しで100%尽くし、色々出来た事。 “I made the most of my trip”
質問する時は : “Did you make the most of your trip?” (充実した冬休みを過ごせた?)

Fulfilling = 充実
形容詞なので、fulfilling + 名詞 で使って下さい。 “I had a fulfilling winter break”

例えば: A - “How was your winter break?”
B - “It was great! I recovered from my injury and was able to train a lot and make the most of it.”

(冬休みどうだった?) (すごく良かったよ!怪我から復帰してトレーニングいっぱいやって充実感があった!)

good icon

18

pv icon

21476

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:21476

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー