世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

足が絡んじゃったね~。って英語でなんて言うの?

子供がまだ歩き始めたところで、よく足を絡ませて転びます。「足が絡んじゃったね~。」と言って起こしてあげたいです。
default user icon
kihoさん
2016/04/16 18:31
date icon
good icon

5

pv icon

7979

回答
  • Your feet are tangled.

  • Your feet got tangled.

  • Your feet have become tangled.

●『絡まる』という動詞は足の場合、tangle を使います。 ●be tangledは絡まっている状態、get tangled は一時的に絡まった,becomeは、普通は,ある程度、永続的な場合使いますが、この場合は どれでも大丈夫ですね。 ●アメリカ人は現在完了をあまり使わないので、この場合、got tangledと過去形でもOKですが、イギリス人ですと、have become tangled と現在完了にします。
回答
  • You just tripped.

  • You fell again.

  • You got a bit wobbly.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou just tripped. 「つまづいちゃったね」 to trip で「つまづく・踏み外す」 ーYou fell again. 「また転んじゃったね」 to fall で「転ぶ」 ーYou got a bit wobbly. 「ちょっとぐらついちゃったね」 wobbly で「ぐらぐらする」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

7979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7979

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー