足が絡んじゃったね~。って英語でなんて言うの?

子供がまだ歩き始めたところで、よく足を絡ませて転びます。「足が絡んじゃったね~。」と言って起こしてあげたいです。
default user icon
kihoさん
2016/04/16 18:31
date icon
good icon

4

pv icon

3894

回答
  • Your feet are tangled.

    play icon

  • Your feet got tangled.

    play icon

  • Your feet have become tangled.

    play icon

●『絡まる』という動詞は足の場合、tangle を使います。

●be tangledは絡まっている状態、get tangled は一時的に絡まった,becomeは、普通は,ある程度、永続的な場合使いますが、この場合は どれでも大丈夫ですね。
●アメリカ人は現在完了をあまり使わないので、この場合、got tangledと過去形でもOKですが、イギリス人ですと、have become tangled と現在完了にします。
good icon

4

pv icon

3894

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3894

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら