inviting も、たまらん〜!という意味で使ったりします。
ちなみに、ここでnow、主語にthatを使ったのは、このふたつを組み合わせることで強調表現になるからなんです。「そりゃまさに行くしかないでしょ」といったニュアンス。
他にも、
Now that looks really good! うわ、おいしそう!
Now that's what I'm talking about! それそれ、私が言いたかったのは!
などといった表現もあります。話が飛んじゃいましたが、参考にしてください〜
直訳で
それはそそられるオファーですね
単純に
It's tempting.
と言っても大丈夫です。
関連
Maybe some other time.
けどまた今度ね。
Make sure you won't take me to the McDonald's or KFC.
マックとかケンタッキーだけは連れてかないでね。