写真は4人前ですって英語でなんて言うの?
メニューに掲載する料理の写真について。料金は1人前○○円、ですが 掲載する写真が4人前の場合に記載する文章
回答
-
Serves four people as shown.
こういうキャプションは英語のメニューに見たことないですが、こんな感じでしょう。
つまり、「4人前」は「serves four」です。
回答
-
serves 4 people
Generally, our suggested recipes serve 4-6 people.(一般に私たちの提案するレシピは4~6人前です)
serveを使うとよいと思います。