ヘルプ

いつも後から文句言うくせに。って英語でなんて言うの?

恋人と喧嘩をしている状況です。あることに対して、いつも後になって文句を言う相手に対して意見したいです。(例:相手の了解を得てから行った事であるにもかかわらず、了解したことを忘れて行ったことに対して文句をいう言う等)
CHIHARUさん
2018/01/11 00:21

4

3291

回答
  • You always complain later.

always = いつも
complain = 文句を言う
later = 後から

もっと具体的にこのシチュエーションを表現したい場合:
You said okay, so that's why I did it, but you forget that you said okay and complain later. (あなたがOKって言ったから私は、そうしたのに、OKと言ったことを忘れて、後から文句を言うよね。)

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー

4

3291

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:3291

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら