世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一戦必勝って英語でなんて言うの?

先の試合のことは考えずに、目の前の一戦に全力を尽くして勝つという意味ですが、英語で似たような表現はありますか?

例えば、トーナメントを戦うとき、最終的には優勝したいが、まずは「一戦必勝の気持ちで、次の試合に集中します」というように言いたい場合です。

default user icon
TOROさん
2018/01/11 15:00
date icon
good icon

8

pv icon

11250

回答
  • take one game at a time

take one game at a time
→一戦一戦やっていく

「take one game at a time」は「一戦一戦やっていく」といった意味です。
「一戦必勝」にも近いかなと思います

例)

We take one game at a time
〔Newton Daily News-Nov 2, 2017〕
→一戦一戦やっていきます

回答は一例です
参考にしてください

ありがとうございました

回答
  • just focus on the next match

  • I just want to focus on the next match

この訳は(次の試合だけを集中する)という意味になり、西洋のスボーシ選手が言われるフレーズになります。

「先の試合のことは考えずに、目の前の一戦に全力を尽くして勝つ」という気持ちが入っている言い方です。

ちなみに、これを訳すと I don't want to think about the matches coming up, I just want to concentrate all my efforts on winning the match in front of me のような文になるのではないかなと考えています。

これは「トーナメントを戦うとき、最終的には優勝したいが、まずは「一戦必勝の気持ちで、次の試合に集中します」」という気持ちを表したい時に使える表現です。

参考になれば幸いです。

good icon

8

pv icon

11250

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11250

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー