このくらい?もっと?え〜飲めないでしょ!?って英語でなんて言うの?

子供用のカップに飲み物を注ぎながら、
『このくらい?もっと?え〜?そんなに飲めないでしょう!?(^_^;)』
と言いたいです。

いつも飲みきれないのに、もっと入れて!もっと入れて!と言われます(^_^;)
default user icon
satoさん
2017/08/24 15:17
date icon
good icon

5

pv icon

1592

回答
  • Is it okay? Even more? Really? You can't finish it, can you?

    play icon

Even moreを使って、「え、もっと?」を表現できます。

You can't finish it, can you?のように、することで、「だよね?」または、「でしょ?」を表現ができます。

it is okayの後には、isn't it?

He is not sureの後には、isn't he?のような形で、いろんな文で使うことができます。
Ryoma 翻訳家、ツアーコーディネーター、ブロガー
回答
  • This much? More? Can you really drink this much?

    play icon

This much? = このぐらい?
More? = もっと?
Can you really drink this much? = 本当にこのぐらい飲めるの?

私もよくこのようなフレーズを使います(笑)飲みきれないのに、欲しがりますよね。他にも使えそうなフレーズを紹介しますね。

この間、全部飲みきれなかったでしょ。= Remember, you couldn't finish it all last time.
全部飲めないと思うよ。=I don't think you can drink this all.

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました!
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

5

pv icon

1592

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1592

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら