ヘルプ

このくらい?もっと?え〜飲めないでしょ!?って英語でなんて言うの?

子供用のカップに飲み物を注ぎながら、
『このくらい?もっと?え〜?そんなに飲めないでしょう!?(^_^;)』
と言いたいです。

いつも飲みきれないのに、もっと入れて!もっと入れて!と言われます(^_^;)
satoさん
2017/08/24 15:17

5

1220

回答
  • Is it okay? Even more? Really? You can't finish it, can you?

Even moreを使って、「え、もっと?」を表現できます。

You can't finish it, can you?のように、することで、「だよね?」または、「でしょ?」を表現ができます。

it is okayの後には、isn't it?

He is not sureの後には、isn't he?のような形で、いろんな文で使うことができます。
Ryoma 翻訳家、ツアーコーディネーター、ブロガー
回答
  • This much? More? Can you really drink this much?

This much? = このぐらい?
More? = もっと?
Can you really drink this much? = 本当にこのぐらい飲めるの?

私もよくこのようなフレーズを使います(笑)飲みきれないのに、欲しがりますよね。他にも使えそうなフレーズを紹介しますね。

この間、全部飲みきれなかったでしょ。= Remember, you couldn't finish it all last time.
全部飲めないと思うよ。=I don't think you can drink this all.

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました!
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー

5

1220

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:1220

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら