今朝ぶどうを食べましたか?って英語でなんて言うの?

「今朝ぶどうを食べましたか?」と聞きたいです。ぶどうは、ひと房食べたのかまたは何粒食べたのか分からない状況です。宜しくお願いします。
default user icon
MIKOさん
2018/01/14 22:17
date icon
good icon

11

pv icon

5504

回答
  • Did you eat grapes for breakfast today?

    play icon

  • Did you have grapes for breakfast today?

    play icon

「今朝、朝食に何を食べた」を英語で言うとき、
"What did you eat for breakfast today?"と言いますが、ここで注意をして頂きたいのは、「朝食に」というところでございます。なぜかというと、日本語から英語に直訳してしまうと、"In breakfast"となってしまうんですが、それは正しくない英語です。
例えば:
朝食にーFor breakfast
昼食にーFor lunch
夕食にーFor dinner
同じく、「今朝、ぶどうを食べたのか」と聞きたいとき、"Did you eat grapes for breakfast today", か "Did you have grapes for breakfast today"のどちらかを使って頂ければと思います。
回答
  • Did you have grapes for breakfast?

    play icon

Explanation: We rarely use the word 'eat' in relation to food. 'Have' is the preferred verb when talking about consuming food or drink. A typical non native error.
Example sentence:
"Have you had lunch yet."
食べ物について話すときは、eatよりもhaveを使うことが好まれます。ネイティブではない人によくある間違いです。

例文:
 "Have you had lunch yet?"
もうランチは食べましたか?
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Did you have grapes for breakfast?

    play icon

  • Did you eat grapes for breakfast?

    play icon

  • Did you have grapes for breakfast today?

    play icon

You can sometimes use 'have' or 'had' in place of 'eat' or 'ate', for example:

"I am going to have the chicken"
"I didn't have lunch today"
"I want to have dinner now"
"I had a great breakfast"
食べたかどうかを聞きたい時は、
have/hadもしくはeat/ate を使うことができます。

"I am going to have the chicken"(チキンを食べる予定です。)
"I didn't have lunch today"(今日は昼食をとっていません。)
"I want to have dinner now"(今夕飯を食べたいです。)
"I had a great breakfast"(とても美味しい朝食を食べました。)
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Did you eat grapes for breakfast?

    play icon

Native speakers will say like this: “Did you eat grapes for breakfast”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Did you eat grapes for breakfast?
B: No, why do you ask?
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“Did you eat grapes for breakfast”
(朝食にブドウは食べましたか)

他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。

会話では以下のように使えます。
A: Did you eat grapes for breakfast?(朝食にブドウは食べましたか)
B: No, why do you ask?(いいえ、どうしてですか)
Ned DMM英会話講師
回答
  • Did you eat grapes for breakfast?

    play icon

  • Did you eat grapes this morning?

    play icon

  • Did you have grapes for breakfast?

    play icon

Breakfast is the first meal of the day usually in the morning once you have woken up so you could ask 'did you have/eat grapes for breakfast?'
Breakfast'とは、普通朝起きてすぐに食べる一日で最初の食事のことです。
ですから、次のように言えます。
'Did you have/eat grapes for breakfast?'
(朝食にブドウを食べましたか)
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Did you have grapes for breakfast?

    play icon

  • Today, did you eat/have grapes for breakfast?

    play icon

  • For your breakfast did you eat grapes?

    play icon

When wondering if someone ate grapes for their breakfast, you can say in a casual way, "Today, did you eat/have grapes for breakfast?"
朝食にブドウを食べたかどうか知りたいなら、カジュアルに次のように聞けます。

"Today, did you eat/have grapes for breakfast?"
「今日、朝食にブドウを食べましたか」
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Did you have any grapes for breakfast today?

    play icon

  • Did you eat any grapes for breakfast today?

    play icon

Native speakers often use the two words 'eat' and 'have to mean the same thing, especially when the conversation is about food. These two sentences are extremely common and probably the most natural for native speakers. It asks a simply question and does not require a long, complex sentence, so it is easier and quicker to say.
食べることについて言う場合、ネイティブスピーカーはよく 'eat' と 'have' を同じ意味で使います。

これら二つの文は非常に一般的で、おそらくネイティブにとって最も自然な言い方です。短くてシンプルな文なので、素早く簡単に言えます。
Miranda DMM英語講師
good icon

11

pv icon

5504

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:5504

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら