「[始まり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33105/)」は【Start/beginning】という言い方ができますので、
【The start of the day】【The beginning of the day】で
「[一日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56128/)のはじまり」という言い方が出来ます。
例文: It is nice to have a cup of coffee at the start of the day.
意味: 一日の始まりにコーヒーを飲むのは気持ちが良い。
他には:
It's a new day! 新しい一日だ!
Today is a brand new day! 今日も新しい一日だ!
new day で「新しい一日」を表すことができます。
A brand new day has come! 「[新しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52594/)一日が始まった!」
brand new とは真新しいという意味になります。例えば、a brand new carといえば、一度も使用されていなく[新品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65976/)の車というようなニュアンスが出ます。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
start of the day
1日の始まり
start は「始まり」という意味の英語表現です。
もちろん動詞として使うこともでき、その場合は「始まる」です。
例:
I always try to stretch at the start of each day.
1日の始まりは、毎日ストレッチするようにしています。
ぜひ参考にしてください。