話すトーンは色々あると思いますが、That's a good idea. でも大丈夫だと思います。
例:
A: I think I'm going to go home early today because I'm not feeling good.
今日は[体調が良くない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39317/)ので早く帰ると[思います。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52628/)
B: That's a good idea.
それが良いと思います。
たとえば、would を活用すること、いかがでしょう?
That would be good.
would が一つ入ることで、少し距離感というか、断定調ではなくなるというか、柔らかくなるというか、そんな空気ができると思います。
映画「めぐり逢えたら」で、トム・ハンクスが、本当はそんなに興味がない女性ヴィクトリアにお茶を誘うシーンがあります。トム・ハンクスはお茶のつもりだったのですが、電話の向こうで「夕飯はどう?」なんて切り返しがあったのでしょうね。そこから・・・
Dinner? Dinner would be even better...
Friday would be great...
7:30 would be fine...
・・・なんて感じで、(丁寧ととるのかワクワク感がないととるのかわかりませんが 笑)話してます。
現在進行形で会話が進行しているのに「I was wondering if...」という感じで話すトム・ハンクスのここでのセリフは、凄く役に立つと思います。
よかったら、チェックしてみてください♪
お役に立てたら嬉しいです。
That’s probably a good idea.
そう[した方がいい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15907/)と思う。
個人的に good idea でいいと思います。
Good idea!
と明るくいうのではなく、寄り添う気持ちで言えば「それがいいと思う」というニュアンスになります。
That’s probably a good idea.
そうした方がいいと思う。
You should get some rest.
[休んだ方がいいよ。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/96555/)
などと付け加えればさらに気持ちが伝わると思います。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I think that's a good idea.
それがいいと思います。
この場合は good idea で問題ないかと思います。
「それはいい案だね」→「それがいいと思います」となります。
ぜひ参考にしてください。