世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それがいい・そうした方がいいと思うって英語でなんて言うの?

やむを得ないことについて、たとえば 「体調が悪いから早く帰るわ」 「夕方から雪がすごいらしいから早く帰るわ」 への返答として 「それがいい・そうしたほうがいいと思う」と賛同する言い方をしりたいです。 "good idea"は何か違う気がするのですが、ぴったりの表現を教えてください。
default user icon
kyokoさん
2018/01/17 07:55
date icon
good icon

60

pv icon

92474

回答
  • That would be good.

話すトーンは色々あると思いますが、That's a good idea. でも大丈夫だと思います。 例: A: I think I'm going to go home early today because I'm not feeling good. 今日は[体調が良くない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39317/)ので早く帰ると[思います。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52628/) B: That's a good idea. それが良いと思います。 たとえば、would を活用すること、いかがでしょう? That would be good. would が一つ入ることで、少し距離感というか、断定調ではなくなるというか、柔らかくなるというか、そんな空気ができると思います。 映画「めぐり逢えたら」で、トム・ハンクスが、本当はそんなに興味がない女性ヴィクトリアにお茶を誘うシーンがあります。トム・ハンクスはお茶のつもりだったのですが、電話の向こうで「夕飯はどう?」なんて切り返しがあったのでしょうね。そこから・・・ Dinner? Dinner would be even better... Friday would be great... 7:30 would be fine... ・・・なんて感じで、(丁寧ととるのかワクワク感がないととるのかわかりませんが 笑)話してます。 現在進行形で会話が進行しているのに「I was wondering if...」という感じで話すトム・ハンクスのここでのセリフは、凄く役に立つと思います。 よかったら、チェックしてみてください♪ お役に立てたら嬉しいです。
Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
回答
  • That’s probably a good idea.

That’s probably a good idea. そう[した方がいい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15907/)と思う。 個人的に good idea でいいと思います。 Good idea! と明るくいうのではなく、寄り添う気持ちで言えば「それがいいと思う」というニュアンスになります。 That’s probably a good idea. そうした方がいいと思う。 You should get some rest. [休んだ方がいいよ。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/96555/) などと付け加えればさらに気持ちが伝わると思います。
回答
  • I think that's a good idea.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I think that's a good idea. それがいいと思います。 この場合は good idea で問題ないかと思います。 「それはいい案だね」→「それがいいと思います」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

60

pv icon

92474

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:92474

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー