If I were him
もし私が彼ならば
もし・If
私が彼ならば・(If) I were him
例えば、
もし私が彼ならば、彼女を手伝ってやるだろうに
If I were him, I would help her out.
If it were meも大丈夫です。
「私だったら。。。」という意味です。
例えば、
If it were me, I would help her out.
ご参考になれば幸いです!
If I were in his place,If I were heで
大丈夫ですよ。
あともっと簡潔にいうのであれば
in his placeだけでも大丈夫です。
例文
If I were in his place, I wouldn't do such a thing.
If I were he, I wouldn't do such a thing.
In his place, I wouldn't do such a thing.
私が彼なら、そんなことはしないだろう。
3番目の表現が一番シンプルかもしれません。
参考になれば幸いです。
❶ If I were him...
(もし私が彼だったら…)
❷If I was in his shoes...
(もし私が彼の立場だったら…)
If I were him, I would definitely break up with her.
(もし私が彼だったら、絶対あの女と別れるけどね)。
If I was in his shoes, I don’t think I could remain calm.
(もし私が彼と同じ問題に直面していたら、きっと落ち着いていられないと思う)。
*If I was in his shoes…直訳すると、もし私が彼の靴を履いてたら、という意味です。
参考までに!
1) If i were him
これは一番ピンとくる言い方。仮定法の定番のフレーズかな。
2)If I happened to be in his shoes
「もしも彼の立場だったら」直訳だと「彼の靴をたまたま履いていたとしたら」
このshoesを使った表現はよく使います。
"If I were in his place"も同じように使えます。
相手のことに少し思いやりの感じさせる、使いやすい言い回しですね。