世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕事が終わる時間は決まってないって英語でなんて言うの?

バーで働いてるのですが、客入りによって終わる時間がバラバラなので、決まっていないことを伝えたいです
default user icon
Erikaさん
2018/01/19 01:11
date icon
good icon

8

pv icon

16383

回答
  • There is no official end time at my work.

    play icon

  • There is no official time we get off work.

    play icon

「仕事が終わる時間は決まってない」は英語ではこのようです。 There is no official end time at my work. There is no official time we get off work. Official は日本語では「公式」の意味です。日本語ではこの場合には「公式」より「決まった」(decided)の方が自然ですが、英語では decidedより official の方が自然です。 仕事が終わる時間→ ending time (for work)/time you get off work ご参考までに。
回答
  • There's no set end time to my work day.

    play icon

  • I basically leave when the last customer leaves.

    play icon

仕事が終わる= the end of work / the end of a work shift /the end of a work day 時間 = time 決まってない = is undecided / hasn't been decided (yet) Decided という言葉はこの場合ちょっと厳しいと思います。この二つの例文はもっとカジュアルの方です。一つ目の例文の set は decided と同じ意味です。
good icon

8

pv icon

16383

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:16383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら