自分だけを信じろって英語でなんて言うの?
自分だけを信じろ、
他の人間は信用するなって英語でなんていいますか?
回答
-
Don't trust anybody but yourself
Don't trust anybody but yourself
→自分以外は誰も信用するな
「trust(動詞)」は「信用する、信頼する」という意味です。
「but」はここでは前置詞です、「~以外は」という意味になります。
回答は一例です、参考程度にしていただければ。
ありがとうございました
回答
-
Believe in yourself.
believeとbelieve inは意味が少し違います。
believeは「誰かが言ったことを信じる、起きていることを信じる」
というニュアンスです。
believe inは、「何かの存在、人や物事、自分が信じていること、
信念を信じる」というニュアンスです。
この場合は「自分という存在を信じる」
という意味ですから
Believe in yourself.となります。
参考になれば幸いです。