If you lose your wallet in Japan, chances are that you'll get it back with everything in it.
Japan is the best place to lose your wallet because you'll probably get it back with everything intact.
①If you lose your wallet in Japan, chances are that you'll get it back with everything in it.
If you lose your wallet in Japan→日本でお財布を失くしも
chances are that→おそらく○○だろう
you'll get it back with everything in it→お財布の中身が全部戻ってくる
②Japan is the best place to lose your wallet because you'll probably
get it back with everything intact.
Japan is the best place to lose your wallet→日本はお財布を失くすのに最適な場所だ
because you'll probably get it back with everything intact→十中八九はお財布の中身がそのまま戻ってくるから
失くしたお財布をきちんと届けてくれるのは日本だけですよね!
海外でも有名な話ですね。素晴らしいです!
少しでもお役に立てれば幸いです。
Even if you lose your wallet in Japan, it often gets returned with everything inside.
・Even if you lose your wallet in Japan, it often gets returned with everything inside. 「日本では、財布を失くしても中身がそのままで返ってくることが多い。」
ほかにも、次のような表現が考えられます。
・In Japan, if you lose your wallet, it’s common for it to be returned with all its contents. 「日本では、財布を失くしても中身が全部そのままで返ってくることが普通です。」
・It’s amazing how, in Japan, lost wallets are often returned with all the cash and cards still inside. 「日本では、失くした財布が現金やカードもそのままで返ってくるのは驚くべきことです。」
Oftentimes when a person loses their wallet in Japan, it will be returned with all the contents in it.
Even if you lose your wallet in Japan, there's a pretty good chance you'll get it back with everything inside.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーOftentimes when a person loses their wallet in Japan, it will be returned with all the contents in it.
「日本ではたいてい財布を失くすと中身も入って戻ってくる」
ーEven if you lose your wallet in Japan, there's a pretty good chance you'll get it back with everything inside.
「日本で財布を失くしても、中身が全部入って戻ってくることが多い」
ご参考まで!