モータースポーツで、
車の車重が重くなったから、遅くなったんだよと言いたいです。
Vehicleと言いましたが、エンジンで動くものを全部含まる表現で、どの種類か現れていません。でも、vehicleの代わりにcar, motorcycle, ATVなどを言いたい時は入れ替えて言っても大丈夫です
回答したアンカーのサイト
SNSリンク
2つのパーツに分けます。
・重量が重たくなった
・タイムが遅くなる
「重量が重たくなった」は「以前と比べて」ですので比較級を使用します。
1番目の英訳例:(最低重量が)重たくなった
2番目の英訳例:規定により重たくさせられている
the car weight でも the weight of (each) car でも、どちらでもOKです。 前者は「車重」、後者は(各)車の重量と表現しています。
「タイムが遅くなる」というのも、以前と比べて遅くなっているので同じく比較級で表現し、会話している段階においてまだレースが行われていないので未来形で表現します。
タイムは1周回時間で計測しますので、the lap time と表現します。
1番目の英訳例:ラップタイムが遅くなるだろう。
2番目の英訳例:ラップタイムにも影響が出るだろう。
※車重によりラップタイムが影響を受けるので受動態で表現します。(日本語での直訳では「ラップタイムにも影響がもたらされる」となります。)