こんにちは。
「思い出」は memory/memories です。
look back on で「[振り返る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52251/)」と言えます。
【例】
I love looking back on memories of my college years.
「大学時代の[思い出](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36218/)を振り返るのが好きだ」
ぜひ参考にしてください。
「思い出」は英語で memory / memories と言います。
memory (memories) を使った例文をいくつか挙げておきます
A: Did you have a good time on your vacation?
B: I did. I made some really good memories.
A: 休暇は楽しかったですか
B: はい。すごくいい思い出になりました。
He had many sad memories of being in the war.
彼には戦時中の悲しい思い出がたくさんあります。
I have very fond memories of my father.
父とのとてもいい思い出があります。
思い出は英語でmemoryと言います。
例)
学生時代の思い出を振り返る
Think back to memories of my school days
新社員の頃の思い出
A memory from when I was a new employee
思い出として学生時代の筆箱をキープした
I kept my old pencil case as a memory from my school days
思い出話をする
Talk about old times
ご参考になれば幸いです。
Memories is the plural form of memory and it means you're remembering a whole bunch of things that happened at a certain time.
People also say "I'm taking a trip down memory lane." which means they're remembering the past and all the memories of the moments that happened to them. Usually it's said when people are discussing the past or if they're going through an old album of photos.
Hope this helps!
「Memories」は「Memory」の複数形です。過去のあるときに起きたたくさんのことを思い出しているという意味になります。
ほかに「I'm taking a trip down memory lane」とも言います。これは、過去を思い出して思い出を振り返っているという意味です。普通、過去について話しているときや、アルバムで昔の写真を見ているときに言います。
参考になるといいです!
1. memory - the thoughts you have about something that happened in your past. These are often accompanied by deep feelings that can change as the memory gets further away. "I have great memories of my wedding day."
2. flashback - a sudden recollection of something specific that you felt or experienced in the past. "I just had a flashback to our vacation last summer."
1. memory - 過去に起こったことについて思っていること。記憶が薄れるにつれて、変化するかもしれない深い感情を伴うことが多いです。"I have great memories of my wedding day."(結婚式の日のことを鮮明に覚えている)
2. flashback -過去に感じたり経験した具体的なことを突然思い出すこと。"I just had a flashback to our vacation last summer."(去年の休暇の記憶が今ちょうど蘇った)
Here are a few ways I would explain past memories of my years in school:
"I had an old memory the other day about when I was in school."
"I had a funny memory of my high school years the other day."
"Sometimes I have old memories of my school years."
"I had a lot of memories of high school when my kids started going to high school."
私なら次のように学生の時の思い出を説明します。
例:
I had an old memory the other day about when I was in school.
先日、学生の頃の古い記憶がよみがえりました。
I had a funny memory of my high school years the other day.
先日、高校生の頃の面白い記憶がよみがえりました。
Sometimes I have old memories of my school years.
時々、学生時代の古い記憶かよみがえります。
I had a lot of memories of high school when my kids started going to high school.
子供が高校に行き始めた時、私の高校の頃の思い出がたくさんよみがえりました。
I was reminiscing over some old family photos - It's good to reminisce, when you do so you look at things that happened years ago. As in "I've been reminiscing, looking through the family album. The kids have grown up so quickly!"
I've been pondering - Normally something what was said a while ago. As in "I was pondering on what you said a few months ago & you're definitely right, black is the new white!"
Out of the blue! - Brilliant expression! Randomly, you may be doing something that takes you back to something you remember. As in (with a friend), "I was in the cafe on Brook Street the other day and I remembered out of the blue, the times we used to go there when we were teens!".
I was reminiscing over some old family photos
〔訳〕昔の家族写真を見ながら思い出にふけっていた。
"reminisce"(思い出にふける)のは良いものです。"reminisce"するときには、何年も前のものを見返します。
例えば:
"I've been reminiscing, looking through the family album. The kids have grown up so quickly!"
〔訳〕家族アルバムを見ながら、思い出にふけっています。子供たちはあっという間に大きくなりました!
---------
I've been pondering
〔訳〕あれこれ考えている。
普通、以下のように前に言ったことに対して使います:
"I was pondering on what you said a few months ago & you're definitely right, black is the new white!"
〔訳〕数カ月前にあなたが言ったことをあれこれ考えていて、あなたは正しいわ!黒は新たな白(新たな流行り)だわ!
---------
Out of the blue!
〔訳〕突然にやってくる!
とても使える表現です!何かをしていて、突然思い出がよみがえることがあるかもしれません。
例えば、友達に:
"I was in the cafe on Brook Street the other day and I remembered out of the blue, the times we used to go there when we were teens!"
〔訳〕この間ブルックストリートのカフェにいたら、突然、10代のころによくそこに通っていたことを思い出したよ!
「思い出」は英語で「memory」(単数形)か「memories」(複数形)になります。
look back at my memories from high school
(学生時代の思い出を振り返る)
I wrote a speech about my memories of junior high school.
(私は中学校の思い出についてスピーチを書きました。)
What’s your best memory from university?
(大学時代の最も良い思い出は何ですか?)
Tell me about your memories of your childhood.
(子供時代の思い出について話してください。)
思い出はmemoryといいます
思い出いっぱいありますね
We have many memories don’t we
思い出を作りましょう
Let’s make a memory
京都を考えると去年の旅行を思い出す
When I think of Kyoto, I remember last year’s trip.
高校時代はいい思い出しかない
I only have good memories of high school.
recollections や flashbacks とは「思い出」という意味です。「記憶」を表します。
例:
He made a novel based on his recollections from his childhood. 「彼の自分の幼時に基づいて、小説を作りました。
One day during work I got sudden flashbacks from my days in high school. 「ある日、仕事中急に高校生の頃の思い出を振り返った。」
思い出 = memory
振り返る = to look back, to recall, to reminisce
学生時代 = school days, days as a student, time as students
「学生時代の思い出を振り返る」=
= "look back on school days" (look backの後でonを付けて)
= "recall my days as a student"
= "reminisce about our time as students
全ては同じ意味ですから、どっちでも使えます。
Some of my best memories was my life with my girlfriend.
思い出 memories
私の若い頃の思い出はまだ私にあります。
Memories of my younger days are still with me.
彼には誰も思い出せない思い出があります。
He has memories no one else can remember.
私の最高の思い出のいくつかは私の
ガールフレンドとの私の人生でした。
Some of my best memories was my
life with my girlfriend.
思い出は "memory"と言います。
※memoryは「記憶」という意味にもなります。
memories of my high school years
高校時代の思い出
memories of the trip
旅の思い出
memories of the childhood
子供時代の思い出
It brings back good memories!
懐かしい!!(=これを見るといい思い出を思い出すね。)
参考になれば幸いです。
一般的に言えば、「memory」は「記憶」ということですが、「思い出」は同じ言葉です。違いは、「memory(記憶)」は普通に複数になりません。「A」と「the」とめったに使いません。「memory(思い出)」は主に「memories」になります。
I have fond memories of my childhood.
私は子供の頃のいい思い出があります。
What's one of your favorite memories?
好きな思い出の一つは何ですか?
日本語の「思い出」をそのまま英語に訳すと「memory」になります。
発音はカタカナで表すと「メモリー」になります。
【例】
This brings back memories.
→懐かしい(思い出がよみがえる)。
What's your favorite memory from college?
→大学での一番の思い出は何ですか。
What's your favorite memory from high school?
→高校での一番の思い出は何ですか。
「memory」には他に記憶力という意味もあります:
Voters have short memories.
→有権者はすぐに忘れる/有権者は記憶力が悪い。
ご質問ありがとうございました。
思い出はmemoriesです。
例文:
●I have fond memories of my childhood.
幼児期には良い思い出ばかりです。
fond memoriesは「良い思い出」〜です。
●I'm reminiscing about the past and thinking about the good old days in high school.
過去を振り返って、楽しい学生時代のことを思い出している。
●I'm looking back at the memories of high school.
私は学生時代の思い出に振り返っているところです。
ご参考になれば幸いです。
Do you remember what we used to do in school?
Yeah, those were the days.
I just had a memory from school.
Oh yeah? I get them all the time.
I hope that helps.
Have a great day.
Will.
「思い出」は英語で memories と言います。
good memories 良い思い出
unforgettable memories 忘れられない思い出
tough memories 辛い思い出
などの表現があります。
This album reminds me of high school memories.
このアルバムを見ると高校時代の思い出を思い出す。
また reminisce about ~ で「〜を思い出す、耽る」という意味になります。
I’m reminiscing about my school days.
学生時代を思い出しています。
ご質問ありがとうございました。cち
「思い出」は英語で「Memory」と言います。「Recollections」もよく使います。
「思い出す」は「To remember」とか「To recollect」です。
「学生時代の思い出を振り返る」は英語にしますと
「I look back on the memories of when I was a student」
「I look back on the recollections of when I was a student」
「楽しかったね!」「うん!たくさんの思い出を作りましたね!」
「That was fun!」 「Yeah! We made lots of memories」
「思い出せない」
「I can't remember」
「あ!思い出した!」
「Oh! I remembered!」
役に立てば幸いです。
A 'Memory' is the term used for a recollection or information such as things you have done and experienced.
"My memory of our weekend at the lake is my favorite".
"I have some of my best memories with my friend Ben".
日本語の「思い出」が英語で「memory」か「memories」といいます。
以下は例文です。
学生時代の思い出を振り返る ー Looking back on memories of my school days
この旅行はいい思い出になるでしょう ー This trip will be a pleasant memory
彼女は亡夫の思い出を胸に秘めている ー She cherishes the memory of her late husband.
この音楽を聴くと楽しい思い出がよみがえってくる ー This music brings back happy memories.
参考になれば嬉しいです。
a memory or flashback is something that has happened in the past that you still remember or think about in the present.
example sentence: "i had a flashback of my high school days today"