世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

母に着付けてもらった袴って英語でなんて言うの?

母に袴を着付けてもらいましたという文が I have my mother put the hakama on. と教えてもらいましたが、上の文になるとどうなるのでしょう?
default user icon
( NO NAME )
2018/01/24 14:33
date icon
good icon

1

pv icon

5142

回答
  • the hakama (which) I had my mother put on

これは文法の問題ですね。(^_^;) I had my mother put the hakama on. という文があるので、 「母に着付けてもらった袴」 は the hakama を関係代名詞 which を使った節(=主語と動詞を含むかたまり)で修飾する形にできます。 I had my mother put the hakama on.の the hakama が which の先行詞になって前に出るので、which の後では the hakama が必要なくなります。 パズルのようですが、関係代名詞の使い方はこうなります。 なお、この場合の which は put の目的語になるので(目的格なので)省略できます。
good icon

1

pv icon

5142

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5142

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら