(仕事で出張するの)仕事って英語でなんて言うの?
働いている会社での仕事・職業のことです。
「仕事で出張する」と言いたい時、
job
business
などが考えられますがどれが適当ですか?
回答
-
business
仕事といっても、たくさん言い方があります。
job, work, professionなど
ここでいう仕事は、businessがふさわしいかと思います
出張=business trip
回答
「仕事」はbusiness, work , jobなどと言います(*^_^*)
例)
I'll go on a business trip.
「出張に行きます」
I work every day.
「毎日仕事しています」
This is my job.
「これが私の仕事です」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
-
I sometimes go to Tokyo for business trips.
-
I often go to Tokyo for work.
仕事で出張する→business trip や for work と表現できます
1)‘私は時々出張で東京へ行きます‘
for business trip 仕事での旅行→出張
2)‘私はしばしば仕事で東京へ行きます‘
for work 仕事で
ちなみに、一般的な意味合いで、言う時は上記のように現在系になりますが、例えば‘今週仕事で東京へ行く‘ となると、I’m going to Tokyo~となります^ ^