「真剣に取り組む」は、
be earnest about~, be serious about ~
と言います。
earnest は「熱心な」という意味ですので
「熱心に取り組む」というニュアンスで
serious は「遊ぶではなく真剣に」
というニュアンスになります。
be earnest about~, be serious about ~も
後ろに動詞が来る場合は~ingの形になりますので
気をつけて下さい。
参考になれば幸いです。
何かを「真剣に」するのは英語で 'to be serious about' と言います。
あるいは 'to do something seriously' とも言います。
たとえば
「アイススケートを真剣に練習するつもりです。」
'I am serious about practicing ice skating.'
「彼は仕事をゆっくりしますが、それは彼が物事を真剣にやるからです。」
'He works slowly, but that is because he works seriously.'
I am determined to get better at ice skating.
I am dedicated to practicing ice skating.
どっちもは「真剣に〜する」という気持ちを伝えます。
determined の方が「意志が強い」を表します。 dedicated は「傾ける」「精魂を込める」ことに近いです。
to をつけると「何が真剣に?」が答えるものを繋げます。
「真剣です」は英語でseriousです。副詞の場合はseriously(真剣に)です。アイススケートはice skatingですが、skatingは主にアイススケートの場合を使われていてiceはあまり言う必要はないのです。
アイススケートする時、私は真剣です。
I'm serious when skating.
私は医学を真剣に勉強しようと思っています。
I'm planning on studying medicine seriously.