ここ以外でもプロとして演奏の仕事をしているって英語でなんて言うの?
ここだけでなく、他の場所でもプロとして演奏の仕事をさせていただいています。
丁寧なニュアンスで教えていただければ助かります。
回答
-
I play professionally in other places as well as here.
-
I'm grateful I also play at other places professionally.
「他の場所」はOther placesですね。
二つ目の例文には「演奏させていただけて有難い」というニュアンスをgratefulで表現しています。