当時2歳2ヶ月って英語でなんて言うの?

その時2歳2ヶ月だったと言いたいです。名前(当時2歳2ヶ月)と書く時の言い方もおしえてください。名前(then 2yrs 2mos) などと書けるのでしょうか?省略した年齢の書き方も教えてください。
sutadhi merodhiさん
2018/01/28 04:00

11

25996

回答
  • at the time of XX

  • 2 years and 2 months (old)

  • 26 months old

当時=at the time of XX
   写真を撮った当時
   at the time of this photo
   
   インタビュー当時
   at the time of the interview

2歳2ヶ月
   2 years and 2 months (old) 
   26 months old

会話で「その時2歳2ヶ月だった」というときは前後の文脈から判断できますので:
   He/she was 2 years and 2 months then.
   2 years and 2 months at that time.

写真を撮った当時、インタビューを行った当時、初めてその症状がでた時などを説明するには

   He/ she was 2 years and 2 months old at the time of the photo.
   He/ she was 2 years and 2 months old at the time when he/she first showed symptoms.

と補足したほうがいいでしょう。
Natsuka K 英語講師
回答
  • 2 years and 2 months old at the time.

  • He was 2 years and 2 months old at the time

Thenでも良いですが、過去のことを話す時は「At the time」がよく使われます。例えばお子さんの名前がゆきちゃんだった場合は
Yuki(2 years and 2 months old at the time)でいいでしょう。
年齢は2 yearsを省略するなら2 Yrsで良いでしょう。
北米では子供の年齢は2歳くらいまでは通月で言うことが多いです。
2歳2ヶ月なら2年を過ぎていますが、人によっては26Months Oldという人も居ます。
Peerless Yukari ルシッドコミュニケーション代表 カナダ在住ライター・翻訳者

11

25996

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:25996

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら